Kan ikke dy meg - denne filmen gikk på TV i USA i 1950-årene (og sikkert senere også) i anledning Halloween - mimre!
Legg merke til strofene fra Shakespeare´s “Song of the Witches” i filmen…
Song of the Witches
Double, double toil and trouble;
Fire burn and caldron bubble.
Fillet of a fenny snake,
In the caldron boil and bake;
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing,
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.
Double, double toil and trouble;
Fire burn and caldron bubble.
Cool it with a baboon's blood,
Then the charm is firm and good.
William Shakespeare (1564-1616)
Macbeth: IV.i 10-19; 35-38
Source: The Random House Book of Poetry for Children (1983)
*
lørdag 31. oktober 2009
torsdag 29. oktober 2009
tirsdag 27. oktober 2009
Taha Muhammad Ali - “Revenge” (“Hevn”)
Litt om (a little info about) Taha Muhammad Ali her (here)!
MEETING AT AN AIRPORT - et annet fint dikt han har skrevet, fins både i originalversjonen og på engelsk her (here)!
Med stor takk til Kjersti Bjørkmo som - atter en gang - gjorde oppmerksom på gull!
*
lørdag 24. oktober 2009
Ukens gode kulturnyhet & i dag skjer det!
Bergens Tidende 20.10.09/ Kari Fauskanger:
Åpner kinosalen for synshemmede
Mikal Eagan mistet synet for åtte år siden. Lørdag skal han på kino og se «Vegas».
Da er det klart for den aller første ordinære kinovisningen av en synstolket film i Norge. Synstolking av film betyr at det blir lagt på et lydspor der en fortellerstemme forklarer hva som skjer. Lydsporet kommer i tillegg til replikker og lydeffekter. Det vanligste er at lyden sendes trådløst til et headset som den synshemmede får utlevert.
Lørdagens kinovisning av ungdomsfilmen «Vegas» blir likevel helt spesiell. Filmen vises med originallyd og synstolking i full surroundlyd i kinosalen. Det er BIFF og bransjeorganisasjonen Film & Kino som har samarbeidet om visningen på Bergen Kino.
Lovpålagt i USA
Helge Jordal har lest inn lydsporet på «Vegas». Han har en sentral rolle i filmen, og kjenner den godt. Det er første gangen han er med på noe slikt og han er spent på det ferdige resultatet.
- Jeg var litt usikker på hvordan det skulle gjøres, men har lagt vekt på å anlegge en mest mulig nøytral fortellerstemme, og ikke fargelegge situasjonene, sier han.
- Karianne Havsberg i Norges Blindeforbund mener Helge Jordal har gjort det rette. – Det er viktig at fortelleren ikke fortolker det han ser, men overlater til den som hører lydsporet å trekke slutninger, sier hun.
Film viktig for unge
26 år gamle Havsberg er selv synshemmet. Det har hun alltid vært, men hun er svært glad i film og elsker å diskutere det hun har opplevd med vennene sine.
- Film er et viktig medium for unge. Når andre diskuterer filmene de har sett, faller vi lett utenfor i samtalen. Vi blir på en måte enda mer blinde enn vi behøver å være, sier Havsberg. - Synshemmede ser like mye TV og film som andre, men vi får all informasjonen gjennom lyden. For oss er synstolking like viktig som teksting er for hørselshemmede, sier Karianne Havsberg.
Christine Amlie er glad for spesialvisningen av «Vegas». Hun håper synstolkning av film blir et fast tilbud på Bergen Kino. Konstituert kinosjef Elisabeth Halvorsen kan ikke love henne det.
– Synstolkingen av «Vegas» er et forsøksprosjekt og det er ikke planlagt flere visninger av «Vegas» eller andre filmer i nær fremtid, sier hun.
*
(Kommentar: Men kan ikke kinosjefen bidra til at det blir planlagt flere visninger, da?)
Her er nettstedet til en gruppe som jobber med saken: MediaLT
Åpner kinosalen for synshemmede
Mikal Eagan mistet synet for åtte år siden. Lørdag skal han på kino og se «Vegas».
FØRSTE GANG I NORGE: Mikal Eagan og Christine Amlie gleder seg til lørdagens visning av «Vegas». De håper Bergen Kino vil tilby flere filmer som er lagt til rette for synshemmede. Odd Mehus
Da er det klart for den aller første ordinære kinovisningen av en synstolket film i Norge. Synstolking av film betyr at det blir lagt på et lydspor der en fortellerstemme forklarer hva som skjer. Lydsporet kommer i tillegg til replikker og lydeffekter. Det vanligste er at lyden sendes trådløst til et headset som den synshemmede får utlevert.
Lørdagens kinovisning av ungdomsfilmen «Vegas» blir likevel helt spesiell. Filmen vises med originallyd og synstolking i full surroundlyd i kinosalen. Det er BIFF og bransjeorganisasjonen Film & Kino som har samarbeidet om visningen på Bergen Kino.
Lovpålagt i USA
Mikal Eagan mistet synet da han fikk kreft som 8-åring. Den siste filmen han så på kino før operasjonen var «Pokémon 3». Nå er han 17 og gleder seg til å få med seg den bergenske ungdomsfilmen «Vegas» på kino.
Det er ikke slik at han ikke har vært på kino i det siste. Sammen med familien har han bodd ett år i USA.
– Der har det vært lovpålagt å gjøre en viss andel film og TV-program tilgjengelig for synshemmede helt siden 1972, forteller Christine Amlie. Hun er Mikals mor, og hun brenner for å få et bedre kinotilbud for synshemmede også her i landet.
I USA fikk de sett filmer som «I Love You, Man» og animasjonsfilmen «Up», som akkurat nå går på kino med tittelen «Se opp» her i landet. «Mamma Mia» var en annen favoritt, men den var ikke synstolket.
– Mange av filmene som kommer til Norge har synstolket fortellerspor på engelsk, men det blir tatt bort, sier hun. Amlie mener det kunne vært beholdt, så hadde synshemmede i alle fall hatt valget.
Nøytral forteller
Det er ikke slik at han ikke har vært på kino i det siste. Sammen med familien har han bodd ett år i USA.
– Der har det vært lovpålagt å gjøre en viss andel film og TV-program tilgjengelig for synshemmede helt siden 1972, forteller Christine Amlie. Hun er Mikals mor, og hun brenner for å få et bedre kinotilbud for synshemmede også her i landet.
I USA fikk de sett filmer som «I Love You, Man» og animasjonsfilmen «Up», som akkurat nå går på kino med tittelen «Se opp» her i landet. «Mamma Mia» var en annen favoritt, men den var ikke synstolket.
– Mange av filmene som kommer til Norge har synstolket fortellerspor på engelsk, men det blir tatt bort, sier hun. Amlie mener det kunne vært beholdt, så hadde synshemmede i alle fall hatt valget.
Nøytral forteller
Helge Jordal har lest inn lydsporet på «Vegas». Han har en sentral rolle i filmen, og kjenner den godt. Det er første gangen han er med på noe slikt og han er spent på det ferdige resultatet.
- Jeg var litt usikker på hvordan det skulle gjøres, men har lagt vekt på å anlegge en mest mulig nøytral fortellerstemme, og ikke fargelegge situasjonene, sier han.
- Karianne Havsberg i Norges Blindeforbund mener Helge Jordal har gjort det rette. – Det er viktig at fortelleren ikke fortolker det han ser, men overlater til den som hører lydsporet å trekke slutninger, sier hun.
Film viktig for unge
26 år gamle Havsberg er selv synshemmet. Det har hun alltid vært, men hun er svært glad i film og elsker å diskutere det hun har opplevd med vennene sine.
- Film er et viktig medium for unge. Når andre diskuterer filmene de har sett, faller vi lett utenfor i samtalen. Vi blir på en måte enda mer blinde enn vi behøver å være, sier Havsberg. - Synshemmede ser like mye TV og film som andre, men vi får all informasjonen gjennom lyden. For oss er synstolking like viktig som teksting er for hørselshemmede, sier Karianne Havsberg.
Christine Amlie er glad for spesialvisningen av «Vegas». Hun håper synstolkning av film blir et fast tilbud på Bergen Kino. Konstituert kinosjef Elisabeth Halvorsen kan ikke love henne det.
– Synstolkingen av «Vegas» er et forsøksprosjekt og det er ikke planlagt flere visninger av «Vegas» eller andre filmer i nær fremtid, sier hun.
*
(Kommentar: Men kan ikke kinosjefen bidra til at det blir planlagt flere visninger, da?)
Her er nettstedet til en gruppe som jobber med saken: MediaLT
*
fredag 16. oktober 2009
Utdrag fra “Skuggar” av Jon Fosse
Utdrag fra “Skuggar”, De Utvalgte /Jon Fosse.
Forestilling på Tou Scene, Stavanger 20-23 oktober 2009.
*
fredag 2. oktober 2009
Poetisk folkrock
LANGSETTER VÆGEN
Langs ei blå mil i livet
på en væg der natta gror
heilt åleine kald og slitin
der du tråkår opp gamle spor
Med ei tru i tusen biter
med et mørkt og rastlaust sinn
Der du leiter langsmed vægen
etter værme rundt neste sving
Sjøl om tida ligger bak dæ
kan det bli en stubb tel mål
Du er kald og heilt åleine
bak en sving finns det et bål
(Steve Earle/Kari Grinden Lilleseth)
Litt om folkrockbandet LOFT her!
Og litt om Kari Grinden Lilleseth her!
Og litt om Steve Earle her!
Og her! skriver Steve Earle om hvordan han kom til å skrive haikuer - og hva denne haiku-skrivingen betød for ham.
En liten smakebit fra “haiku-året” hans, en haiku av senryu-typen:
Lazy little cloud
Rest on another mountain
I´ve fishing to do
*
torsdag 1. oktober 2009
Bill Holm´s oppskrift på islandsk brødsuppe
Bill Holm (25. august, 1943 - 25. februar, 2009) - amerikansk poet, essayist og musiker. Bill Holm var barnebarn av islandske innvandrere. Han bodde i Minnestota i vinterhalvåret og tilbrakte somrene i Hofsós på Island…
Bread Soup: An Old Icelandic Recipe
Start with the square heavy loaf
steamed a whole day in a hot spring
until the coarse rye, sugar, yeast
grow dense as a black hole of bread.
Let it age and dry a little,
then soak the old loaf for a day
in warm water flavored
with raisins and lemon slices.
Boil it until it is thick as molasses.
Pour it in a flat white bowl.
Ladle a good dollop of whipped cream
to melt in its brown belly.
This soup is alive as any animal,
and the yeast and cream and rye
will sing inside you after eating
for a long time.
(Bill Holm)
I min (foreløpige!) overdikting:
Brødsuppe: En gammel islandsk oppskrift
Begynn med det tunge kvadratiske brødet
dampet en hel dag i en varm kilde
til den grove rugen, sukker, gjær
eser seg tett som et sort hull av brødstoff.
La det eldes og tørke litt,
legg deretter det gamle brødet i bløt
en dags tid i lunkent vann smaksatt
med rosiner og sitronskiver.
Kok det til det blir tjukt som sirup.
Hell det i en flat hvit bolle.
Ha i en god klatt pisket kremfløte
som kan smelte i brødets brune mage.
Denne suppen er levende som et dyr,
og etter at du har spist den,
vil gjæren og fløten og rugen
synge i deg lenge.
*
Litt om Bill Holm på Wikipedia her!
Bread Soup: An Old Icelandic Recipe
Start with the square heavy loaf
steamed a whole day in a hot spring
until the coarse rye, sugar, yeast
grow dense as a black hole of bread.
Let it age and dry a little,
then soak the old loaf for a day
in warm water flavored
with raisins and lemon slices.
Boil it until it is thick as molasses.
Pour it in a flat white bowl.
Ladle a good dollop of whipped cream
to melt in its brown belly.
This soup is alive as any animal,
and the yeast and cream and rye
will sing inside you after eating
for a long time.
(Bill Holm)
I min (foreløpige!) overdikting:
Brødsuppe: En gammel islandsk oppskrift
Begynn med det tunge kvadratiske brødet
dampet en hel dag i en varm kilde
til den grove rugen, sukker, gjær
eser seg tett som et sort hull av brødstoff.
La det eldes og tørke litt,
legg deretter det gamle brødet i bløt
en dags tid i lunkent vann smaksatt
med rosiner og sitronskiver.
Kok det til det blir tjukt som sirup.
Hell det i en flat hvit bolle.
Ha i en god klatt pisket kremfløte
som kan smelte i brødets brune mage.
Denne suppen er levende som et dyr,
og etter at du har spist den,
vil gjæren og fløten og rugen
synge i deg lenge.
*
Litt om Bill Holm på Wikipedia her!
Og mer på det offisielle Bill Holm-nettstedet her!
Dessverre ser det ikke ut til at det fins noen videoer på nettet hvor han leser (hele) egne dikt, men jeg fant denne vesle snutten her - fra et skolebesøk ikke lenge før han døde:
Dessverre ser det ikke ut til at det fins noen videoer på nettet hvor han leser (hele) egne dikt, men jeg fant denne vesle snutten her - fra et skolebesøk ikke lenge før han døde:
*
Abonner på:
Innlegg (Atom)