Så kul! och så bra. TACK! Detta kan kallas korsbefruktning.
Min vän poeten Bengt Berg har "lånat" textrader av Torvund i sin senaste diktbok. Det är en dikt som heter "Vykort från Korsika" där han har några rader insprängda i diktverserna - och Bengt har noterat under dikten att detta är lån från dikter som finnes med i Torvunds "Nattlys".
Bengt Berg har översatt en del av Torvunds poesi till svenska dels i olika Kulturmagasin och dels på sin hemsida. (adressen finns på min blogg)
2 kommentarer:
Så kul! och så bra. TACK!
Detta kan kallas korsbefruktning.
Min vän poeten Bengt Berg har "lånat" textrader av Torvund i sin senaste diktbok. Det är en dikt som heter "Vykort från Korsika" där han har några rader insprängda i diktverserna - och Bengt har noterat under dikten att detta är lån från dikter som finnes med i Torvunds "Nattlys".
Bengt Berg har översatt en del av Torvunds poesi till svenska dels i olika Kulturmagasin och dels på sin hemsida. (adressen finns på min blogg)
Själv föredrar jag att lesa Torvund på norsk....
I övrigt är allt bättre!
Heisann Inkan! Bengt Berg ble jeg skikkelig nysgjerrig på nå - takk for tipset!
Og veldig godt å høre at det går bedre!
Legg inn en kommentar